Inzwischen löse ich mich vollständig von den Timelines, die mir im Standard von meiner Fedi-Software vorgeschlagen werden. Stattdessen produziere ich mir meine eigenen Timelines, die sich exakt an meinen persönlichen Bedarfen orientieren oder thematische Ecken das Fediverse ausleuchten.
Das bedeutet nicht, dass der Standard nicht wichtig ist. Es bedeutet nur, dass ich mich nicht darauf beschränken muss.
Die #Kanäle in #Friendica sind das genialste, was das Fediverse in den letzten Jahren hervorgebracht hat. Danke @Michael Vogel für dieses absolut tolle Feature
Dieser Beitrag wurde bearbeitet. (1 Monat her)
mögen das
teilten dies erneut
Michael Vogel
Als Antwort auf Matthias ✔ • • •Matthias ✔
Als Antwort auf Michael Vogel • • •Wie ich gesehen habe hast du noch weitere "Kleinigkeiten" im Köcher
Kristian mag das.
crossgolf_rebel 🤍 on Calckey :calckey:
Als Antwort auf Matthias ✔ • • •Da muss ich mein Friendica Konto mal wieder öffnen und nachsehen ob unsere Instanz das auch hat.
Danke Michael für die Arbeit und das Tool 👍#Friendica#Kanäle#Fediverse
Frank
Als Antwort auf crossgolf_rebel 🤍 on Calckey :calckey: • • •@crossgolf_rebel
Mit Mastodon kann man so was in der Art mit den Listen realisieren.
Ein kleiner Nachteil ist, dass man in Listen nur Konten einsortieren kann, denen man folgt. Damit wird die Standard Home Timeline zwangsläufig voller, wenn man jemand interessantes für eine Liste findet.
@heluecht @feb
Matthias ✔
Als Antwort auf Frank • • •Kristian mag das.
crossgolf_rebel 🤍 on Calckey :calckey:
Als Antwort auf Frank • • •Listen funktionieren mit alle n Firefish - und Misskey ablegern um Längen besser.
Die Kanäle von Michael gehen da noch mal ein ganzes Stück weiter. Dagegen kackt auch Misskey und Forks ab, mastodon so wie so.
@heluecht@pirati.ca@feb@loma.ml
Hamiller Friendica mag das.
Matthias ✔
Als Antwort auf crossgolf_rebel 🤍 on Calckey :calckey: • • •Ronny
Als Antwort auf Matthias ✔ • •ɟloʍ mag das.
Matthias ✔
Als Antwort auf Ronny • • •Kombiniere die Kreise/Kanäle mit Tags, Suchbegriffen, der Sprache, den Medientypen und du hast ein vollkommen neues Erlebnis. Es ist schon irre, was da möglich ist.
Du kannst dich natürlich total ins Aus konfigurieren. Dann bleibt der Kanal leer ;) Es braucht einfach ein wenig Übung.
mögen das
Hamiller Friendica und Ronny mögen das.
Michael Vogel
Als Antwort auf Matthias ✔ • • •mögen das
Ronny, Matthias ✔ und Alex mögen das.
Matthias ✔
Unbekannter Ursprungsbeitrag • • •Kristian
Als Antwort auf Matthias ✔ • • •Ronny
Als Antwort auf Matthias ✔ • •@Matthias ✔ @Michael Vogel Ich hab jetzt auch mal das Update eingeschoben, mal auf Entdeckungsreise gehen, was alles so neues gibt. Die Liste ist ja Umfangreich wue ich auf den ersten Blick gelesen habe. Allerdings hat mein innerer Monk sich auch schon beschwert^^
Kann man in der Deutschen Sprachdatei das:
$a->strings['Mention'] = 'mention'; in Zeile 635 nicht mal ins Deutsche Übersetzen oder ist das so gewollt?
ɟloʍ
Als Antwort auf Ronny • • •Ronny
Als Antwort auf ɟloʍ • •ɟloʍ mag das.
Matthias ✔
Als Antwort auf Ronny • • •Das sollte hierüber möglich sein: https://www.transifex.net/projects/p/friendica/
@Tobias ist das noch der korrekte Link
Quelle: https://wiki.friendi.ca/translations
Tobias
Als Antwort auf Matthias ✔ • • •Matthias ✔
Als Antwort auf Tobias • • •Tobias
Als Antwort auf Ronny • • •@Ronny Rausch damit ein Text übersetzt werden kann muss er von einer speziellen Funktion aufgerufen werden
DI::l10n()->t('this is the translateable text')
. Wenn das nicht der Fall ist, ist es entweder gewollt, oder wurde beim Programmieren übersehen, dass es in dem Fall sinnvoll sein könnte das zu übersetzen.Da du die Stelle im Code schon kennst - kannst du das rasch überprüfen?
Ronny
Als Antwort auf Tobias • •